divendres, 16 de novembre del 2012

Editorial Salto de Página publica ‘El diablo me obligó’ de F.G. Haghenbeck



 * “Se juega con un mito poderoso sin máscaras y se recrea el humor a la mexicana como instrumento efectivo para sobrevivir en tiempos en que la estupidez tiene tan buena prensa.”
 Elmer Mendoza, autor.

 El mexicoamericano Elvis Infante, ex presidiario y ex soldado (estuvo en Afganistán en los tiempos del presidente Bush Jr.), tiene una tienda de objetos de santería, y religiones mágicas similares, en los bajos fondos de Los Ángeles que le sirve de pantalla y oficina, puesto que su verdadero oficio es el de «diablero», un cazador de demonios. Tanto Elvis como otros diableros no se conforman con expulsar al demonio de turno del cuerpo de su víctima, sino que los atrapan, para, entre otras cosas, venderlos en el mercado negro de demonios: ángeles caídos, querubines o karibúes y algunos otros seres celestedemoníacos, son trofeos muy codiciados para la mafia internacional que se encarga de organizar peleas clandestinas y altamente lucrativas entre ángeles y demonios. 

 Pero el caso más reciente de Elvis es mucho más complejo de lo normal... parece excederlo y poner en jaque su propia vida. Cuanto más se aproxima a lograr su objetivo, más oscura y peligrosa se vuelve su misión. En un mundo sin pies ni cabeza y junto a un sacerdote seductor de mujeres, una mafia con influencias en varios países, soldados americanos que patrullaban las montañas de Afganistán y una pistolera vestida de Lolita gótica, 'El diablo me obligó' avanza a ritmo frenético, destilando una mirada corrosiva de la realidad y un penetrante sentido del humor, para mostrarnos lo que hay detrás del mercado negro de la caza y el exorcismo de demonios, en la que Elvis Infante es solo una pieza de una red mayor que incluye a contrabandistas, la Iglesia, los ejércitos de potencias mundiales y toda una rica fauna diablesca que, como indica el autor, acaban siendo mucho menos peligrosos que los mismos humanos... 


 * “(...) la prosa es directa y, aunque la historia está llena de escenas violentas y terroríficas, rebosa de humor (negro y ácido, pero humor al fin). La mayor parte de los personajes son realmente espléndidos y las escenas en las que participan, narradas con toda naturalidad, son alucinación en su estado más puro. Delirante sería el adjetivo para calificar esta novela en una sola palabra.” 
(Blog de la Revista Lecturas, México). 

“(...) Una fábula desgarradora diseñada con un arsenal grotesco, que apuntala el verdadero rostro de la Humanidad. (...) El tono desenfadado, distendido que, entre risas y descripciones grotescas, pone Haghenbeck al servicio del texto, no debe impedirnos captar su visión desgarrada y desanimada de la Humanidad. "El diablo me obligó" nos ofrece un sabroso repaso a la sociedad humana, tras la farsa de una historia de cacerías de demonios y ángeles abatidos por la perversión de las tentaciones, amparándose Haghenbeck en la rica tradición mitológica que caracteriza a la cultura mexicana. Un retrato surrealista de la sociedad bajo los engañosos matices de un corrosivo sentido del humor a juego, porque no existe un infierno más ardiente que la realidad. Una literatura comprometida, bajo una batuta bizarra que será muy del agrado de los que disfrutan de lo escrito con mala leche y muy buena letra. Recomendable.”
.- Javier Bocadulce, Abandonmovies.net

* ‘Haghenbeck es uno de los escritores latinoamericanos en mejor forma de los últimos años’ 
.- www.notodo.com 

 * La narrativa mexicana vive un buen momento (...) En la joven narrativa azteca coexisten autores muy distintos, tanto como el enigmático Yuri Herrera y el explosivo Haghenbeck. (...) Porque lo más destacable de Haghenbeck es su ritmo. Un ritmo duro, que sabe descender para mantenerse, pero nunca decae. (...) todo un ejemplo de fuerza narrativa” 
.- Recaredo Veredas, Culturamas 

 El diablo me obligó fue publicada en Mexico en 2011 por Suma (Grupo Santillana). F.G. Haghenbeck (1965), uno de los nuevos escritores mexicanos más internacionales, es autor de novelas como ‘Trago amargo’ y ‘El caso tequila’, protagonizadas por el detective Sunny Pascal (ambas publicadas por RocaEditorial y traducidas al inglés y francés), o ‘El libro secreto de Frida Kahlo’ (traducida a más de 10 lenguas incluyendo inglés, alemán, francés, chino o italiano).